29 de noviembre de 2014

24 de noviembre de 2014

Estuvimos leyendo "El zoo loco" y nos quedamos con estos límericks: La vaca muda, La foca loca, La lombriz

Leyenda y demás yerbas

Trabajando con 3º grado c y d, sobre lectura y reescritura, a las seños se les ocurrió compartir con los chicos algunas leyendas de nuestra tierra.

Eligieron finalmente la leyenda quechua "El Amarú", sobre el cual estuvieron reescribierndo en forma grupal duro y parejo, aca les mostramos algunas de las producciones plásticas y lo que se realizó junto a la seño de Ingles, la cual les hizo sudar la gota gorda.

El Amarú
(Leyenda Quechua - Perú)

Hubo una gran sequía, perecieron las plantas y desaparecieron hasta los líquenes y musgos bajo el sol implacable. La tierra se cuarteaba polvorienta, sin árboles que dieran sombra. La flor de qantu, la que florece en la aridez, sintió marchitase los pétalos. El capullo que quedaba intacto reacio a morir, fue transformando sus pétalos en alas y agitándose se desprendió de la planta calcinada convertido en colibrí. Se dirigió a la cordillera y llegó hasta la laguna de Wacracocha. Sin atreverse a beber ni sobrevolar sus aguas, las contempló y voló hacia la cumbre del Waitapallana. Se posó exhausto en la cima helada por el viento; con su último aliento suplicó ternura y piedad al padre Waitapallana, salvación para la sequía.
Murió el colibrí.
Waitapallana se sintió acongojado por la tierra estéril y devastada, sentía el aroma de la flor  de qantu que solía engalanar su atuendo y su fiesta. Tanto fue su dolor, que dos lágrimas de dura roca resbalaron hasta la superficie de Wacracocha y las aguas se abrieron haciendo retumbar al mundo. El estruendo y las lágrimas de Waitapallana llegaron al fondo del lago despertando al Amarú  que dormita enroscado a lo largo de la cordillera con la cabeza justo en el lecho del lago. Se desperezaba, la tierra se movía con violencia; la laguna, agitada, dejó ver entre la espuma la cabeza del Amarú: serpiente alada con cabeza de llama y cola de pez, de ojos cristalinos y hocico rojizo.
El Amarú se elevó en el aire eclipsando el sol de ojos flameantes que estallan en ira.
Diez mil  guerreros con corazas y espuelas se lanzan a combatirlo. La lucha es feroz... del hocico del Amarú  surge la niebla que va a parar a los cerros, del movimiento de sus alas se cae la lluvia en torrentes,  de su cola de pez se desprende el granizo y de los reflejos dorados de las bellas escamas nace el arcoiris.
Así renace la vida cuando ya parecía extinguida, reverdece la tierra y se llenan de agua clara los puquiales.
Los indios Quechuas creían que todo estaba escrito en las escamas del Amarú, las vidas, las cosas, las  historias, las realidades y los sueños.

Acerca de:  Quechua
Pueblo indio que habita la región andina del actual Perú y Bolivia. Constituyeron el principal pueblo que conformó el Imperio Inca. Su lengua, era la oficial del imperio y que se difundió en gran parte de América, junto con la expansión de los Incas.Son innumerables los vocablos de origen quechua, que han sido incorporados al español, hablado en América meridional. Ha sido reconicido en Perú, como lengua oficial, junto al español

Fuente consultada
Cuentos y leyendas americanas



Comenzamos a trabajar con 2 c y d, 5 c y d y los 7 de turno tarde, eligiendo poesias y un cuento, para trabajarlo en castellano y luego realizar su traducción al Guaraní.
No nos olvidamos, de la paciencia de padres, madres y tias!!!! que ayudaron a lograrlo. Estamos orgullosos del trabajo realizado, luego de varias semanas, logramos grabar la producción final.
Con Uds!!!!!!!!!

Nada más de Maria Elena Waslsh en Castellano Nada más de Maria Elena Walsh en Guaraní Barcos de Silvia Schujer, en castellano Barcos de Silvia Schujer, en guaraní Charlando un rato de Luis Maria Pescetti Charlando un rato en guaraní

1 de noviembre de 2014

Uno de Graciela

Entre los papeles que vuelan, porque se está acercando a paso agigantado el finde, seguimos sumando libritos y actividades que no son moco de pavo!!!!!
En letras argentinas uno de Graciela Montes : Irulana y el Ogronte (un cuento de mucho miedo) y en Recursos docentes, actividades para el librito Batalla de monstuos de Graciela Montes.


22 de octubre de 2014

Ponencia N° 21

En el marco de la Jornada de Intercambio Pedagógico, las Escuelas N° 10 "Dean Diego Estanislado de Zavaleta" y la Escuela N° 11 "Republica de Haiti" van a presentar en la Ponencia N° 21, la "Maraton de Lectura 2014". Les dejemos en este LINK , la transcripcion del trabajo realizado. Esperamos que disfruten el video que lo acompaña.

Programa - Jornada de intercambio pedagogico

Para los docentes del Distrito Escolar 5to.

Como sabrán el jueves 23 de octubre se realizará una jornada para todo el personal docente de las escuelas del DE 5to.
Sede: Escuela Nº 2 DE 5 Almafuerte 66 - VER GOOGLE MAPS

TURNO MAÑANA
08.30                : Acreditación  T.M.
09.00 a 09:15 Apertura a Cargo del Equipo de Supervisión
09:15 a 10:30  Ponencias
10.30 a 11.00: Break ( Café )
11.00 a 12.15: Ponencias

Almuerzo  ( 12.15 a 13.00 )

Para conocer las ponencias hacer click aquí (a las ponencias no es necesario previa inscripción)


TURNO TARDE  
Acreditación T.T.  13 hs
Talleres ( 13,30 a 15:15)
Para los talleres Inscribirse en esta dirección Hacer Click (Sólo para el personal que concurrirá a la tarde)

Ponencias de la tarde en simultáneo, para los que no participen de los talleres

Cierre del evento a cargo del Conjunto Instrumental  de Profesores de Educación Musical
Ayelen Hachur  (Esc. Musica DE 5º)
Andrés Parodi y Augusto Ayala ( DE 4º)